USS Kyushuトップに戻る
Nine Forward スタートレック掲示板

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇-ENTの主題歌の訳-HAL(4/24-20:56)No.21773
 ┣こんなサイトがあるので…(4/24-21:41)No.21778
 ┣Re:ENTの主題歌の訳-キラキラキーラ(4/24-23:00)No.21779
 ┃┗Re:ENTの主題歌の訳-Abt560(4/24-23:09)No.21781
 ┃ ┗Re:ENTの主題歌の訳-キラキラキーラ(4/24-23:33)No.21782
 ┣Re:ENTの主題歌の訳-HAL(4/24-23:54)No.21783
 ┗Re:ENTの主題歌の訳-マダムX(4/27-17:58)No.21852


トップに戻る
21773ENTの主題歌の訳HAL 4/24-20:56

冬に放映が決定ということで、久々にENTのオープニングを見てみてました。

………うーん、やっぱりカッコイイ(笑) でもどんなこと歌ってるのか判らない
(T_T)

ということで、ヒヤリング能力0の私の為に、主題歌の歌詞を訳していただけない
でしょうか?

もしよろしければ、よろしくおねがいしますですです(拝)

トップに戻る
21778こんなサイトがあるので…α 4/24-21:41
記事番号21773へのコメント
私もヒアリングは全然なのですが…
こんなサイトがあります。
http://www.startreksoundtracks.com/index.html

http://www.startreksoundtracks.com/wheremyheartwilltakeme.html

↑ここに、歌詞が載っています。
あとは地道に、辞書を引きながらってのは如何でしょ?(笑)
私は、断念しましたけど(^^ゞ

トップに戻る
21779Re:ENTの主題歌の訳キラキラキーラ 4/24-23:00
記事番号21773へのコメント
長く書くと鬱陶しいでしょうから、思いっきり要約すると・・・
「オイラにはやる気があるから、どんな困難があろうと絶対夢はかなえられる
ぜ!!」
とか、そんなんです。

トップに戻る
21781Re:ENTの主題歌の訳Abt560 4/24-23:09
記事番号21779へのコメント
うんうん、そんな感じです。
けど歌の中にたびたび出てくるfaithは
以下のどの意味合いなんでしょうか?
信用; 信頼; 確信; 信仰; 誠意; 信者; 信条; 約束; 義務
やはり信仰でしょうか?

トップに戻る
21782Re:ENTの主題歌の訳キラキラキーラ 4/24-23:33
記事番号21781へのコメント
その中には無いですけど、自分自身への自信、ですか。
だから、信仰、になるのかな?

トップに戻る
21783Re:ENTの主題歌の訳HAL 4/24-23:54
記事番号21773へのコメント
……やってみました……が……お願い、誰か全とっかえしてぇ!(T_T)
ああ、宇宙翻訳機(笑)が欲しい……

--------------------

It's been a long road, getting from there to here.
It's been a long time, but my time is finally near.

I will see my dream come alive at last. I will touch the sky.
And they're not gonna hold me down no more, no they're not gonna change my
mind.
I've got faith of the heart. I'm going where my heart will take me.
I've got faith to believe. I can do anything.
I've got strength of the soul. no one's gonna bend or break me.
I can reach any star.

I've got faith, I've got faith, faith of the heart.

--------------------

ここにたどり着くまで、長い長い道のりだった
永い時だった。だけどその刻はもう近い

やっと、僕の夢を、この目で見れるんだ。僕は空にさわれるんだ。
誰も僕をこれ以上繋ぎとめておけない。誰にも僕の心を変えることは出来ない。

僕は信じてる、僕の心を。この心が僕を何処にでも連れて行く。
僕は信じてる、僕の希望を。僕には何だって出来るんだ。
僕は強くなった。僕の魂は強くなった。誰にだって曲げたり壊したりできやしない。
僕はどんな星にだって手が届く。

そう、僕は信じてる。僕の、信じる心を。

--------------------

…………赤面赤面(;_;)

トップに戻る
21852Re:ENTの主題歌の訳マダムX 4/27-17:58
記事番号21773へのコメント
HALさんは No.21773「ENTの主題歌の訳」で書きました。

>………うーん、やっぱりカッコイイ(笑) でもどんなこと歌ってるのか判らない
>ということで、ヒヤリング能力0の私の為に、主題歌の歌詞を訳していただけない
>でしょうか?
>もしよろしければ、よろしくおねがいしますですです

ありますよ。あるところに。
それは、現在安売り中?のパッチアダムスのDVDのエンドスクロールに、日本語字幕で
見てください。