USS Kyushuトップに戻る
Nine Forward スタートレック掲示板

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇-“DS9”時刻の呼び方-トリピー(6/5-16:04)No.34372
 ┗Re:“DS9”時刻の呼び方-ブリッジャー大佐(6/5-18:27)No.34380


トップに戻る
34372“DS9”時刻の呼び方トリピー E-mail 03/6/5-16:04

スーパーチュンネルの最近の「DS9」を観ていると、
おかしな言葉が耳に残ります。

時間の呼び方がへんなんですよ。

「ななひゃくじ」、「さんびゃくじ」、「にひゃくさんじゅうじ」 
日米を問わず、軍隊での時間の呼び方だと、たしか…
「まる なな まる まるじ」=07:00、「まる さん まる まる
じ」=03
:00
と話していたと思います。

他のスタトレの中での翻訳は思い出せませんが
この「DS9」風の呼び方では、時刻が数量的に現されて耳障りに感じる
のですが、みなさんはどう思われますか?

トップに戻る
34380Re:“DS9”時刻の呼び方ブリッジャー大佐 03/6/5-18:27
記事番号34372へのコメント
セリフをそのまま訳しているのでは?
「0600時→oh six-hundred hours→600時」
でも、ヴォイジャーだとこの訳は「6時です」と普通に訳していますね。

軍隊式な宇宙艦隊、しかしながら軍隊ではない、どこかで聞いたようなそんざ
いになってますね。

自分は、普通の訳し方が良いと思いますね。
3時とか6時とか。あくまで軍隊式にはこだわらず。
軍隊じゃないという事をアピールしてほしい。

でも実際英語では「o'clock」ではなく「hours」を使ってますけども。

ただ、この「hours」という表現は軍隊だけでなく交通機関でも用いられてい
るようです。(航空業界とか鉄道業界)
こちらでいう24時間制ですね。

Bridger out.