USS Kyushuトップに戻る
Nine Forward スタートレック掲示板

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇-英語の教材-歩(6/6-00:44)No.34396
 ┣Re:英語の教材-西川由実(6/6-02:22)No.34399
 ┃┗Re:英語の教材-Sawaパパ(6/6-10:47)No.34402
 ┃ ┣Re:英語の教材-Sawaパパ(6/6-10:51)No.34404
 ┃ ┗Re:英語の教材-R1.25of3(6/6-21:14)No.34418
 ┣Re:英語の教材-英語学習者(6/6-09:40)No.34401
 ┃┗Re:英語の教材-キラキラキーラ(6/6-15:15)No.34406
 ┃ ┗Re:英語の教材-英語学習者(6/7-22:54)No.34446
 ┣Re:英語の教材-ナノテクノロジー(6/6-10:49)No.34403
 ┗みなさんありがとうございました-歩(6/7-01:33)No.34428
  ┗Re:みなさんありがとうございました-春宵(6/7-08:23)No.34429


トップに戻る
34396英語の教材E-mail 03/6/6-00:44

はじめまして、こんにちは

私は現在趣味で英語の勉強をしています。題材はスタートレックシリーズの
DVDです。方法は字幕を見て発音したり暗記したりするものですが、DV
Dの字幕は実際の台詞とだいぶ異なっています。

そこで、質問なのです。@海外のDVDを購入しようと考えていますが、海
外のDVDであれば完全な字幕スーパーなのでしょうか?もし、完全でない
とすればA国内で台詞に忠実な字幕は手に入るのでしょうか?

宜しくお願いします。

トップに戻る
34399Re:英語の教材西川由実 03/6/6-02:22
記事番号34396へのコメント
字幕というのは、英語の字幕ということでしょうか?yahoo.comなどで検索する
と、各エピソードの全セリフが載せられているページもありますよ。けっこう
ありがたい存在です。あと海外のDVDは日本では再生できないと聞いたこと
がありますが・・・。

トップに戻る
34402Re:英語の教材Sawaパパ 03/6/6-10:47
記事番号34399へのコメント
西川由実さんは No.34399「Re:英語の教材」で書きました。
>あと海外のDVDは日本では再生できないと聞いたこと
>がありますが・・・。

DVDには地域コードがあり、米国は1、日本は2ですので、国内で販売されてい
るプレーヤの大部分では再生できません。
PC用のDVDドライブだと、5回までコード設定が許されていますが、出荷時に日本
用に設定されていますので、4回しか変更できません。
http://www.dvdforum.gr.jp/Technology/yougo.html
で「リージョナルコード」を調べると概略が出ています。

トップに戻る
34404Re:英語の教材Sawaパパ 03/6/6-10:51
記事番号34402へのコメント
自己レスですみません<(_ _)>
以下のリンクに地図があります。

http://www.dvdforum.gr.jp/RegionMap.pdf

トップに戻る
34418Re:英語の教材R1.25of3 03/6/6-21:14
記事番号34402へのコメント
Sawaパパさんは No.34402「Re:英語の教材」で書きました。
>西川由実さんは No.34399「Re:英語の教材」で書きました。
>>あと海外のDVDは日本では再生できないと聞いたこと
>>がありますが・・・。
>
>DVDには地域コードがあり、米国は1、日本は2ですので、国内で販売されてい
>るプレーヤの大部分では再生できません。


”リージョンフリー” ”マクロフリー”で検索してみてください。
海外のDVDを再生できるプレーヤが見つかるはずです。

トップに戻る
34401Re:英語の教材英語学習者 03/6/6-09:40
記事番号34396へのコメント
>DVDの字幕は実際の台詞とだいぶ異なっています。

そうでしょうか?英語学習に十分使える程度には台詞に忠実だと
思いますが。私も実際同じように英語学習に使ってますけど。

日本語字幕なら省略しまくりですが、英語字幕はほとんど台詞
そのままですね。たまに、俳優のアドリブ風に違ったり、字幕の
出るタイミングが悪かったりしますが、それほど不便に感じた
ことはありません。

米本国のDVDを買っても、英語字幕に関してはCC(クローズド
キャプション)が元なので、日本で売られてるのと異なるとは
考えられません。

CCはアメリカでテレビ放送に義務付けられている英語字幕で
日本ではスーパーチャンネルで放映されているスタートレック
シリーズにはこの信号が入ってます。普通にビデオに録画して
もCC信号は記録されますが、字幕表示には専用のデコーダー
が必要(1万円ぐらい、ビデオに内蔵されてるのもある)です。

トップに戻る
34406Re:英語の教材キラキラキーラ 03/6/6-15:15
記事番号34401へのコメント
映画に関してですが、英語字幕はccではありません。
つまり日本語字幕と同じ、意味の通る、程度の字幕になってしまっていま
す。
もちろん全部ではないのですが、完全ではないのは確かです。
ただし、ビデオ版に関してはccなのでその機能があるビデオで見れば完全な
英語字幕を見られます(もちろん日本語字幕は消せません)。

テレビシリーズの方ですが、こちらは大丈夫です。
日本語字幕、英語字幕、ccと全てそろっています。
勉強するならこちらがよろしいかと思います。

トップに戻る
34446Re:英語の教材英語学習者 03/6/7-22:54
記事番号34406へのコメント
キラキラキーラさんは No.34406「Re:英語の教材」で書きました。
>映画に関してですが、英語字幕はccではありません。
>つまり日本語字幕と同じ、意味の通る、程度の字幕になって
>しまっています。

そこまでの差があるとは知りませんでした。話の流れからすると
first contact(FC)のDVD英語字幕がまさにそのようですね。
私はFCのDVDはもっていませんが、FCのVHS版に入っているccは
(ccだからでしょうけど)台詞に忠実です。これまでに、台詞との
差が気になるほど大きいような英語字幕には、ccはもちろん、
DVD字幕でさえ(レンタルのものも含めて)幸いにしてお目に
かかったことがありません。DVDの英語字幕はccと比べて
ダメダメである、という話は聞いたことはあるのですが、これ
まで見た範囲では、そうでもないじゃんと思っていたもので…。

ということで、手持ちのDVDの幾つかであらためて確認して
みました。といっても映画のST1〜3とTNGのBOXだけですが。
普段はDVDプレイヤーからコンポーネントでプロジェクターに
つながっててccデコーダーを通しようがないので、わざわざ
ビデオケーブルの方にccデコーダーをつないで、画面の下方
にDVD英語字幕、上方にはccを両方出して並べて見ると…。

ST1〜3では、ccは確かに台詞に忠実ですが、DVD字幕の方は、
省略されてるフレーズが多いようです。それにccではよく
見かける、[groaning]とか[chuckling]みたいな台詞以外の
部分とか、画面外の人物がしゃべるときに出る[Kirk:]みたい
なのはDVD字幕にはないですね。でも、それ以外は台詞に
忠実で、「意味の通る程度」という感じではなく、英語学習
には十分使えるレベルだと思いました。こうなると、FCの
DVD字幕がどんなのか、一度見てみたくなってきました。

一方TVシリーズのTNG BOXの方は、DVD字幕は上記の台詞以外
が無いのを除けば、見た範囲ではccと全く同じでした。

蛇足ですが、国産のDVDプレイヤーではcc信号を出力しない
(ディスクに信号が入ってるにもかかわらず)ものが多い、
というのが一昔前の状況だったのであまり期待してなかった
のですが、PioneerのDV-555はちゃんとcc信号をエンコード
したものを出してくれました。

さらに蛇足。スクイーズなDVDに普通のccを重ねるとccまで
画面上で横に間延びして読みにくくて気持ち悪いです。

もう一つ、英語学習は「量で勝負」な部分が多いのでFCに
限らず、TVシリーズをたくさん見るのがお勧めかも。スーパー
チャンネルからSTシリーズを録画しまくれば、すべてcc入り
教材になりますよ。残念ながらTOSにはもちろんcc入ってない
ですが(昔作られたものですから)、おそらく近いうちに出ると
思われるDVD BOXに期待しています。でもそのDVDの英語字幕が
台詞に忠実でなかったらかなり怒りを感じることになるかなあ…。

トップに戻る
34403Re:英語の教材ナノテクノロジー 03/6/6-10:49
記事番号34396へのコメント
スタートレックの海外版DVD自体は見たことが無いのですが、
海外のDVDでキャプションが異なっているケースは多々見ます。
ちょっと難しいかもしれませんね。

映画で覚える英会話
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757404484/dramafreak-22/250-
1292294-6213864
なんて物もありますし、
昔パソコン用のソフトで同様のスタートレックで英会話講座っていう感じの
ソフトがあったと思います。(残念ながら失念)
ちょっと意向とは離れてしまうかも知れませんが、ご参考になってみては如何でし
ょう?

トップに戻る
34428みなさんありがとうございましたE-mail 03/6/7-01:33
記事番号34396へのコメント
返事を書き込んでくださった方々、本当にありがとうございました。

>西川さん
 実は私もそういったサイトがあると聞いてyahoo.comで検索してみました
が、『ファースト・コンタクト』の完全な字幕スーパーを載せているサイト
にはたどり着けませんでした。私の技術が足りなかったのでしょう。
 時間があれば、何度も挑戦したいと思います。

>英語学習者さん キラキラキーラさん
 私が教材に使おうと考えていたのは『ファースト・コンタクト』のDVD
です。キラキラキーラさんの言うとおり英語字幕と実際の台詞が異なってい
て、勉強がしづらいのです。

 英語学習者さんは恐らく、『TV版のもの』であれば不自由な程度のズレ
はないと指摘してくださったのだと思います。まずはTV版のものから始め
ようと考えています。『好きこそものの得意なれ』でスタートレックを活用
できるのであれば、普通なら続かないものも続きそうです。

 CCについては実は「CCデコーダー」なるものを販売している会社に、
字幕スーパーは台詞と完全に一致しているのかどうか問い合わせをしたこと
があります。しかし、満足な回答が得られませんでした。
 昔、渋谷のブック・ファーストでタイタニックのCCについてデモをやっ
ていましたが、その時は字幕が完全でした。CCは字幕と台詞が完全だった
んですね。

 ファースト・コンタクトは諦めてTVシリーズで頑張ってみようと思いま
す。お金がかかりますが・・・。

>ナノテクノロジーさん
 私もうろ覚えですが知っています。確か、DVDではなくVCDだったと
記憶しております。内容が『幽霊戦艦エンタープライズ』ともう一つ(失念
してしまいました)あったと思います。金銭的に余裕が出たら、また覗いて
みます。

トップに戻る
34429Re:みなさんありがとうございました春宵 03/6/7-08:23
記事番号34428へのコメント
こんにちわ。過去ログにスクリプトについてのスレッドがありました。
http://www.usskyushu.com/nemesis/pslg43.html
ここで紹介されているサイトから映画のスクリプトをみることが出来ました。
セリフが1語1句正確かは確かめていませんが。参考にどうぞ

TV版のDVDも勉強にはいいですよ。私もようやくラストまで見ましたがヒヤリ
ングは上達したと感じます。

パソコン用のソフトとはこれのことでしょうか?
http://www.sourcenext.com/products/eigo/s_trek/eng_str_00.html
私も持ってますが、つい再現ドラマのほうに夢中になってしまい
あまり使ってませんが口の動画や録音機能などついていた気がします。