USS Kyushuトップに戻る
Nine Forward スタートレック掲示板

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇-「理由無き憎しみ」と日韓-烏(4/9-08:45)No.50912
 ┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-mukamuka(4/9-12:14)No.50915
  ┣Re:「理由無き憎しみ」と日韓-mukamuka(4/9-13:07)No.50916
  ┃┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-fanfan(4/9-15:37)No.50925
  ┃ ┗すっごーい!-mukamuka(4/9-17:31)No.50928
  ┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-烏(4/9-13:31)No.50919
   ┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-mukamuka(4/9-15:10)No.50924
    ┣Re:「理由無き憎しみ」と日韓-Dominion(4/9-17:05)No.50927
    ┃┗了解です-mukamuka(4/9-17:35)No.50929
    ┃ ┗Re:了解です-ヘイハチロー(4/9-20:12)No.50936
    ┃  ┗企業号?-Dominion(4/9-21:34)No.50940
    ┃   ┗Re:企業号?-mukamuka(4/9-22:54)No.50942
    ┃    ┗Re:企業号?-冒険心号(4/11-14:13)No.50975
    ┃     ┗Re:企業号?-木原かぷら(4/11-20:36)No.50981
    ┣Re:「理由無き憎しみ」と日韓-fanfan(4/9-17:56)No.50931
    ┃┣さらに、すっごーい-mukamuka(4/9-18:08)No.50932
    ┃┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-烏(4/11-00:53)No.50964
    ┣Re:「理由無き憎しみ」と日韓-ぴろりん(4/9-18:11)No.50933
    ┃┗それは中国語版?-mukamuka(4/9-18:40)No.50934
    ┃ ┗Re:それは中国語版?-ぴろりん(4/9-19:52)No.50935
    ┃  ┗Re:それは中国語版?-mukamuka(4/9-22:57)No.50943
    ┃   ┗Re:それは中国語版?-ぴろりん(4/9-23:45)No.50947
    ┗Re:「理由無き憎しみ」と日韓-モーンV世(4/10-21:30)No.50959


トップに戻る
50912「理由無き憎しみ」と日韓05/4/9-08:45

 今朝、ニュースを見た後、たまたまENT「理由無き憎しみ」がやってい
たので真剣に見ていました。
 過去の戦争を根に持ち、互いの素顔を知らぬまま憎しみ合うデノビュラ人
とアンタラン人。
 この二つの種族が、一部の韓国の方と一部の日本人に見えてきました。
今、竹島問題が日韓の壁となっております。
 ニュースで流れるのは「軍国主義、日本」や「過去の植民地支配を開き直
るか!鬼畜日本」など、我々・現代の日本人を完全に無視した韓国の活動家
の激しい抗議行動。
 一方の日本国内でも、黒いバスに乗った一部の方々が大声で韓国を批判す
る暴言をまき散らしています。

 両国の一部の方々にもフロックスを見習ってもらいたいと思います。
互いに、過去の事で憎しみ合わず、前向きに生きてもらいたいと僕は思いま
した。
 
 そして、国内で激しく活動していらっしゃる方々にも、日韓の友好を望ん
でいる方々が大勢いるのだ、ということを自覚してもらいたいと思いまし
た。

トップに戻る
50915Re:「理由無き憎しみ」と日韓mukamuka 05/4/9-12:14
記事番号50912へのコメント
烏さんは No.50912「「理由無き憎しみ」と日韓」で書きました。
 ひとつ安心出来るのは、この掲示板に来られる方のほとんどは愚かな人種間、国
家間の確執問題をクリアしている、ということです。
 ただ、出来るだけその様な問題について積極的に語りたくない、避けたいという
本音はあります、私も含めて。ですがトレッキ(カ)ーであればこそ、本当は大い
にそれらについて議論する、考える義務の様なものがあると思います。
 それはスタートレックが「異質なものとの相互理解、共存」という大前提のテー
マを常に訴えているドラマだ、という事ですから。これを脇においては、スタート
レックが存在意義の大半を反故にしてしまうことになります(まあ、そう肩肘はら
ずにただ楽しむというのも、一向にかまわないし、わたしも毎回正座して視聴して
いるわけではありませんが)。
 TOSの時代からENTまで面々と愚かな人種間、国家間の確執問題を描き続け
る製作者達の心意気は尊敬に値するものです。少し前に私のたてたスレ「スタトレ
ダムスの大予言」で将来実現して欲しいものに、この問題をとりあげなかったのは
迂闊でした。地球において国家人種の壁が限りなく低くなる事(壁がゼロになって
まっては異質なものの尊重という精神にはんしますからね)。これがトップの願い
ですね。
 これは余談ですが、鳥さんの発言「韓国の方」という表現、これは私もそうなん
ですが、つい言ってしまいますよね。アメリカ人、フランス人、と言えるのについ
「韓国人」と言えない無意識の遠慮がありますよね。わたしが中学の頃、トレッキ
ーである在日韓国人の友達がいまして、彼の事を堂々と「キムチ大佐」と、彼は僕
の事を「タクワン少佐」と呼び合い楽しんでいました。社会人になった今では出来
なくなりましたが、将来は異質であることを前提に人種ギャグが楽しめる様な成熟
した社会に(これこそスタートレックの世界!)なってほしいものです。
 もうひとつ余談、韓国でのスタートレック事情はどうなんでしょう? 知ってい
る方いらっしゃいませんか? 例えば韓国語でスタートレック、様々なキャラはど
う発音されているのでしょうか?

トップに戻る
50916Re:「理由無き憎しみ」と日韓mukamuka 05/4/9-13:07
記事番号50915へのコメント
すみませんバカな質問をしてしまいました↑。韓国語でもスタートレックはスタートレッ
クですよね発音は。わたしが聞きたかったのは、どう(ハングル語で)表記されるか、と
いう事した。でもこの掲示板でハングル文字は表記出来ない、ですよね?

トップに戻る
50925Re:「理由無き憎しみ」と日韓fanfan 05/4/9-15:37
記事番号50916へのコメント
こんなサイトがありましたよ。
http://www.startrek.pe.kr/

トップに戻る
50928すっごーい!mukamuka 05/4/9-17:31
記事番号50925へのコメント
fanfanさんありがとうございます!
わけがわからないですが、思わず「お気に入り」に入れてしまいました。ちょくち
ょくのぞいてみようと思います。

トップに戻る
50919Re:「理由無き憎しみ」と日韓05/4/9-13:31
記事番号50915へのコメント
 確かに、私一個人としても、あまり世界事情に口を挟みたくはありません(挟め
ません! 年齢的に。)。
 しかしながら、多くのSTファンや評論家の方々がSTを現代の社会情勢に重ね
て意見を述べていらっしゃいますし、またそれをこのような場で皆さんと語り合う
のがトレッカーなのではないかと思います。
 これからの時代を生きてゆく上で、(僕のような「若者」にとって)STは、人
生やこのような複雑な事件を試行錯誤するのに大きなきっかけであり、立派な教科
書だと思います。
 これまでもいろいろな場面で教わってきました。

 このレスを投稿して5時間、またしても今度は中国で反日運動が起きているそう
です。

トップに戻る
50924Re:「理由無き憎しみ」と日韓mukamuka 05/4/9-15:10
記事番号50919へのコメント
 烏さん、若いから政治問題に口をはさめない、ということはないですよ。どんどん「は
さんで」下さい! それと中国での反日感情はここ数年続いていますが、まったく気にす
ることはありません。秋葉原や(大阪の)日本橋に行けばやまほどの中国人が日本に訪れ
ています(台湾人や韓国人ではなく)。彼ら、国外に行ける資力のある人々、その兄弟姉
妹がいずれ多くの多くの親日家を生み出してくれるでしょう。今は国威発揚の為に、中国
政府は反日感情を利用していますが、それも長くは続かないでしょう。
 ついでに……中国語でスタートレックってどう書くんだろう?(ひつこいか?)

トップに戻る
50927Re:「理由無き憎しみ」と日韓Dominion 05/4/9-17:05
記事番号50924へのコメント
mukamukaさんは No.50924「Re:「理由無き憎しみ」と日韓」で書きました。
> ついでに……中国語でスタートレックってどう書くんだろう?

以前、「ブッシュマン」という映画が「草民」となっていたそうですから、
「スタートレック」なら「星間旅団」とかになるかも知れませんね。
それとも、「宇宙艦隊」とかになるでしょうか。

それから、政治的な事柄は100人いれば、100通りの考えがあると思います。
それを議論し始めると、この掲示板の趣旨からはずれてしまうかも知れません。
そうなると、管理人さんにご迷惑をかけてしまうことになるので、
色々な考えがあると思いますが、ほどほどにしておきましょう。
現実から離れて、純粋にフィクションの世界を楽しみたくて、
ここを訪れている人もいるはずですから・・・。

トップに戻る
50929了解ですmukamuka 05/4/9-17:35
記事番号50927へのコメント
Dominionさんはご趣旨うけ賜りました。もちろんです。

>「星間旅団」?「宇宙艦隊」?
おそらくそんな感じなんでしょうね。
もしくは「星的旅団」?
エンタープライズとかは、漢字の当て字になるんでしょうか?

トップに戻る
50936Re:了解ですヘイハチロー 05/4/9-20:12
記事番号50929へのコメント
>エンタープライズとかは、漢字の当て字になるんでしょうか?

エンタープライズは中国では「企業号」です。
これは本当です。

トップに戻る
50940企業号?Dominion 05/4/9-21:34
記事番号50936へのコメント
ヘイハチローさんは No.50936「Re:了解です」で書きました。
>エンタープライズは中国では「企業号」です。

うわー。。。
漢字にすると、フェレンギの船みたいですねー。(爆)

トップに戻る
50942Re:企業号?mukamuka 05/4/9-22:54
記事番号50940へのコメント
Dominionさんは No.50940「企業号?」で書きました。
>企業号?
そのまんまですね。

トップに戻る
50975Re:企業号?冒険心号 05/4/11-14:13
記事番号50942へのコメント
「Enterprise」は「冒険心」とかそんな意味の「Enterprise」ですよね?w

トップに戻る
50981Re:企業号?木原かぷら E-mail 05/4/11-20:36
記事番号50975へのコメント
冒険心号さんは No.50975「Re:企業号?」で書きました。
>「Enterprise」は「冒険心」とかそんな意味の「Enterprise」ですよね?w
 アメリカ海軍の「エンタープライズ」が「企業号」なんで、それを踏襲してるだ
けなんでしょうね。
 中国語だとニミッツは「尼米滋」と書いて「ニーミーツー」、カールビンソンは
「(日本語にない字)+文森」で「カーアル・ウェンスン」とか、音訳のモノが多
いです。

トップに戻る
50931Re:「理由無き憎しみ」と日韓fanfan 05/4/9-17:56
記事番号50924へのコメント
mukamukaさんは No.50924「Re:「理由無き憎しみ」と日韓」で書きました。
> ついでに……中国語でスタートレックってどう書くんだろう?(ひつこいか?)

また探してみましたが..
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%98%9F%E9%99%85%E6%97%85%E8%A1%8C

1 星際爭霸戰(The original series,1966年-1969年)
2 動畫系列(The animated series,1973年-1974年)
3 Star Trek:Phase II
4 銀河飛龍(Star Trek: The Next Generation,1987年-1994年)
5 銀河前哨(Star Trek: Deep Space Nine,1993年-1999年)
6 重返地球(Star Trek: Voyager,1995年-2001年)
7 星艦前傳(Star Trek: Enterprise,2001年-現在)

とあります。

日本でも「スタートレック」とか「宇宙大作戦」と訳(?)したりしているので、
これが定訳なのかどうかはわかりませんが

トップに戻る
50932さらに、すっごーいmukamuka 05/4/9-18:08
記事番号50931へのコメント
fanfanさん、これも思わず「お気に入り」へ直行です!

しかし、よく見ると、各シリーズの要旨をたったの4文字でよく現しているもんですよね?
銀河前哨 重返地球はスゴイ!
でも銀河飛龍はちょっと……

鳥さんごめんなさい、他人のスレででしゃばり過ぎて……

トップに戻る
50964Re:「理由無き憎しみ」と日韓05/4/11-00:53
記事番号50931へのコメント
ENTは、「宇宙旅行・企業」ってな感じですかね?

トップに戻る
50933Re:「理由無き憎しみ」と日韓ぴろりん 05/4/9-18:11
記事番号50924へのコメント
mukamukaさんは No.50924「Re:「理由無き憎しみ」と日韓」で書きました。
> ついでに……中国語でスタートレックってどう書くんだろう?(ひつこいか?)
 姉が中国に旅行に行ったとき買ってきてくれたDS9のDVDには
「星艦迷航記」
と書いてありました。でも意味的にはVGRって感じですよね。

トップに戻る
50934それは中国語版?mukamuka 05/4/9-18:40
記事番号50933へのコメント
ぴろりんさんは No.50933「Re:「理由無き憎しみ」と日韓」で書きました。
>DS9のDVDには
それってもしかして中国語版ですか、もしくは中国語字幕付?
とにかく珍しいですね。

トップに戻る
50935Re:それは中国語版?ぴろりん 05/4/9-19:52
記事番号50934へのコメント
mukamukaさんは No.50934「それは中国語版?」で書きました
>それってもしかして中国語版ですか、もしくは中国語字幕付?
>とにかく珍しいですね。

パッケージを見る限り中国の正規版だと思うのですが。
音声は英語のみで、字幕は英語と中国語から選べます。
第7シーズンしかないのですが、「第七季」と書いてありました(笑)

僕の姉は中国によく行く人で、中国でスタートレック関連の物を見つけたら
値段の許す限り買ってきてくれるのですが。他には

STAR TREK GENERATIONS(VCD版)
「星空奇遇記之星空奇兵」
星空奇遇記がスタートレックのようです。

STAR TREK INSURRESTION(VCD版)
「星空反攻」

っていうのもあります。この2つは見た感じ、かの悪名高き海賊版なんじゃ
ないかな・・・

スタートレックの話ではないのですが
ERのDVDは中国で買ったはずなのに
なぜか音声も字幕も英語と日本語でした。
しかしパッケージには中国語が書いてある。なぞです。

トップに戻る
50943Re:それは中国語版?mukamuka 05/4/9-22:57
記事番号50935へのコメント
ぴろりんさん、またまた珍しい情報ありがとうございます。
中国語版、字幕付があるという事は放送もされているのか、あ、衛星放送もありま
すよね。10億人の人口、ッて事は、潜在的にものすごい数のトレッキーが存在し
ている事が想像できますね。

トップに戻る
50947Re:それは中国語版?ぴろりん 05/4/9-23:45
記事番号50943へのコメント
mukamukaさんは No.50943「Re:それは中国語版?」で書きました。
>ぴろりんさん、またまた珍しい情報ありがとうございます。

いえ、いつもすばらしい話題づくりありがとうございます。楽しく拝見させていた
だいております(笑)

>中国語版、字幕付があるという事は放送もされているのか

テレビ放送がされているかどうかはわかりませんが、映画は公開されているようで
す。以前ネメシスを紹介している中国の映画雑誌を姉に見せてもらったことがあり
ます。ぜんぜん読めなかったけどシンゾンが「辛〜」だと教えてもらいました(ゾ
ンの漢字は覚えてません)。

トップに戻る
50959Re:「理由無き憎しみ」と日韓モーンV世 05/4/10-21:30
記事番号50924へのコメント
>ついでに……中国語でスタートレックってどう書くんだろう?(ひつこいか)

 それはほとんどおそらく「宇宙探索」じゃないですかね。