USS Kyushuトップに戻る
Nine Forward スタートレック掲示板

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇-アニメ版のDVD-パベル チェコフ(7/19-04:47)No.55668
 ┣Re:アニメ版のDVD-セブン(7/20-04:35)No.55680
 ┣Re:アニメ版のDVD-USO(7/22-20:37)No.55705
 ┃┣Re:アニメ版のDVD-パベル チェコフ(7/23-04:55)No.55707
 ┃┃┗STのアニメ版-ブースビー(7/27-06:15)No.55759
 ┃┗Re:アニメ版のDVD-あちゃ〜船長(7/27-11:43)No.55763
 ┃ ┗Re:アニメ版のDVD-セブン(7/27-19:33)No.55770
 ┣Re:アニメ版のDVD-ブースビー(8/11-04:51)No.55955
 ┃┗Re:アニメ版のDVD-SueLvsTrip(8/23-09:38)No.56065
 ┃ ┗まんが宇宙大作戦-セブン(8/24-06:31)No.56071
 ┗Re:アニメ版のDVD-セブン(8/19-06:27)No.56035
  ┣Re:アニメ版のDVD-セブン(8/19-07:32)No.56037
  ┗Re:アニメ版のDVD-パベル・チェコフ(8/19-14:32)No.56038


トップに戻る
55668アニメ版のDVDパベル チェコフ 06/7/19-04:47

アニメ版のDVDがアメリカで発売されるそうですね。

http://www.startrek.com/startrek/view/news/article/19596.html 2006年
11月21日に発売を開始しするそうです

日本ではいつ発売されるのでしょうか。また、浪費してしまいそうです。

トップに戻る
55680Re:アニメ版のDVDセブン 06/7/20-04:35
記事番号55668へのコメント
スタートレックのアニメ版は、ドウカ な、正統ではないと評価されてしまうが。
TOSにはない希有さがあると聞いているが、それなら同化してしまおうとお
もう。

トップに戻る
55705Re:アニメ版のDVDUSO 06/7/22-20:37
記事番号55668へのコメント
商品展開が活発なのは嬉しいですが、本編であるテレビシリーズ新作に動きが
無いのは悲しいですね。

トップに戻る
55707Re:アニメ版のDVDパベル チェコフ 06/7/23-04:55
記事番号55705へのコメント
そうですね、背景設定が難しいのでは、
映画版が、カークとスポックが出てきますが、シャトナーとニモイでなく出演
者みなは若返ります。
そうすると、オリジナル版のクルーで新たなる話しも作ることもできそうで
す。

トップに戻る
55759STのアニメ版ブースビー 06/7/27-06:15
記事番号55707へのコメント
>映画版が、カークとスポックが出てきますが、シャトナーとニモイでなく出演
>者みなは若返ります。
アニメだと時空の歪みがあるのかしらないが、いつまでたっても年をとらない。
サザエさんやタラちゃんはいくつだろう。

でも、生身の人間の演技に勝るものはないでしょう。STのポリシーからもそう
ではないかな。
同時に、制作費はかさばるがCGはできるだけ使わない方がいいんだが、それこ
そ時間の法則に逆らうのかな。

トップに戻る
55763Re:アニメ版のDVDあちゃ〜船長 06/7/27-11:43
記事番号55705へのコメント
>商品展開が活発なのは嬉しいですが、本編であるテレビシリーズ新作に動きが
>無いのは悲しいですね。

 新作がなくて飢えているトレッキーに対して、パラマウントがエサを撒いているのではないかと。

 我々が、グッズやアイテムを買い尽くし、そろそろ商売のネタがなくなった時に新作が発表され
るのではないかと。

 そして、次は新作のアイテムを大量に販売する・・・

 以上、邪推でした。(^_^;

トップに戻る
55770Re:アニメ版のDVDセブン 06/7/27-19:33
記事番号55763へのコメント
合理的結論だ、パラマウントはトレッキーを同化しようとしている
そう簡単には、再び同化されないぞ

トップに戻る
55955Re:アニメ版のDVDブースビー 06/8/11-04:51
記事番号55668へのコメント
アニメ版の正式名称は「The Animated Adventures of Gene Roddenberry's
Star Trek」そうですが、「Star Trek: The Animated Series」として発売さ
れるそうです。
音声は二カ国語だと聞いたので、調べてみたら、残念です日本語ではなかった
です。

英語x2種類(Dolby Digital English 5.1 Surround & English Mono)
スペイン語x1種類(Spanish Mono)
どうやら、オリジナル音声はかなり劣化しているのでしょ。

日本語版は期待できるのでしょうか。そもそも音声がや字幕が残っているか同
化も怪しいかもしれません。
TOSの時も音声を大分新しく吹き入れているし、劣化していました。

スペイン語が入っているのは、輸出を意識しているのではなく、国内事情とお
もうのですが。

トップに戻る
56065Re:アニメ版のDVDSueLvsTrip 06/8/23-09:38
記事番号55955へのコメント
ブースビーさんは No.55955「Re:アニメ版のDVD」で書きました。

>スペイン語が入っているのは、輸出を意識しているのではなく、国内事情とお
>もうのですが。

アメリカ国内でもスペイン語しかよくわからない人も多いので、字幕や吹き替えでアメリカ国内版でス
ペイン語がはいっている物はとても多いですね。

あと、カナダと共通で北米版として発売する場合には、かならずフランス語が入りますね。カナダの国
内法ではフランス語と英語の両方が入っていない商品は売れないと聞いてます(電化製品の取説とか箱
の表示とかすべて)。ビデオ系に関しては字幕か吹き替えかどちらかあればいいんでしょうけど。

アニメ版は2年くらい前?にSuper Channel(今はSuper Drama TV)で放送されましたよね。息子がが
んばってタイマー録画して、自家製DVDセットを作ったみたいです。

トップに戻る
56071まんが宇宙大作戦セブン 06/8/24-06:31
記事番号56065へのコメント
>アメリカ国内でもスペイン語しかよくわからない人も多いので、字幕や吹き替えでアメリカ国内版でス
>ペイン語がはいっている物はとても多いですね。
やはり、スタートレックの国アメリカですね。多様な文化を受け入れていく、
どこかの昔の国のように同化させようとはしない。
しかし、今のアメリカを見ていると危惧する感じもする。そうならないためにも、新しいシリーズが出た
らいいな。

> --- カナダの国
>内法ではフランス語と英語の両方が入っていない商品は売れないと聞いてます
日本のような、国では考え難いでしょうが、世界の多くの国ではそれが当たり前ですよね。
アフリカの諸国などになると、元の宗主国である言語と民族の言葉、
そうなるといくつもの言語を入れるのかな。

>アニメ版は2年くらい前?にSuper Channel(今はSuper Drama TV)で放送されました
いいな、わたしはまだSuper Channelと契約していない。

トップに戻る
56035Re:アニメ版のDVDセブン 06/8/19-06:27
記事番号55668へのコメント
まんが宇宙大作戦が、12月22日に発売されることが決まったようです。
亜流ですが、待望している人も多いと思います。
これで、またスタートレックへの同化が進む。

トップに戻る
56037Re:アニメ版のDVDセブン 06/8/19-07:32
記事番号56035へのコメント
もう少し調べて見ました。
英語版は、カークがシャトナー スポックがニモイ マッコイがケリー等とオ
リジナルと同じですが、残念日本語版の吹き替えは、カークが佐々木功ですね。
他は、スポックが阪修  マッコイが村越伊知郎 スコットが石丸博也 ス
ルーが村山明 ウラが高島雅羅

私は、アニメ版を見たことがないので、英語版はほとんどがオリジナルと声が
同じとは聞いていて、アニメの日本語吹き替えが同じと思っていました。
さて、佐々木功のカークはどんなのでしょうか。

トップに戻る
56038Re:アニメ版のDVDパベル・チェコフ 06/8/19-14:32
記事番号56035へのコメント
>まんが宇宙大作戦が、12月22日に発売されることが決まったようです。
これて、プレミア版ですね、コレクターボックスは予定されているのでしょうか。
TOSの時は数年してから発売されましたね。
他のシリーズは同時でしたが、ということは数年またないといけないかもしれ
ませんね。